同學是某偏遠地區的,英語發音一直不標准,老師英文也是發不准,所以學生更是一口地道的土腔英語。
話說同學的妹妹剛上初一,學英語的積極性狂高,每天早晨天不亮就開始朗讀單詞,這天像往常一樣,繼續拼命的讀,他爹就蹲在窗戶底下抽煙袋。小妹妹念“hands(音:漢子),hands”,“twohands(偷漢子)。他爹聽完就止不住的皺眉,一大早就聽見閨女要偷漢子,心想怪不得聽說外國人開放,書上都這麼寫。小妹妹繼續讀“hands,hands,twohands(偷漢子)”。
最後一句,差點沒把老漢氣歪過去,小妹妹高聲朗讀“俺還未偷漢子”(ihavetwohands)。
一個美國人同一個法國人在談論愛情。
“在我們國家,”法國人說,“年輕人向姑娘求愛都是彬彬有禮、含情脈脈的。以後,兩人相愛了,最初,年輕人開始吻姑娘的指尖,而後是手、耳朵、脖子……”
“我的上帝。”美國人嘆著氣說,“要是在我們美國,在這段時間,他們早已度完蜜月回來了。”
迷人的女士邀請英俊的售貨員到她的寓所小坐,可是不一會兒她就聽到了大廳裡丈夫熟悉的腳步聲:“公寓裡隻有一扇門,”她小聲地對售貨員說,“你隻有從窗子裡出去。”
她推他到臥室窗前,命令他:“跳!”
“可是,太太,”售貨員嗓音嘶啞了,“我們這是在第13層樓上。”
“跳!”夫人再次下命令,“沒時間講迷信了!”
學校食堂向來油少肉少,久了也就習慣了。隻是這潘Sir不同。
一日,他排隊打菜。輪到他了,他看著那位師傅說道:“你是不是怕我啊?”
“我為什麼要怕你?”那位師傅不服氣了。
“那你為什麼每次看到我的時候手就抖啊抖的,勺裡的幾塊肉都抖不見了。你就勇敢點,一勺挖下去,不要怕嘛!”結果,那天師傅給了他結結實實的兩大勺肉。
一男子從銀行裡取出部分存款,打算給年邁有病的父母寄去五十元,以盡孝道。回家後跟妻子商量說:“小孩祖父母有病,給寄去五十元行不行?”妻子把臉一沉,說:“你說呢?”男人忙改口說:“三十元行不
行?”妻子仍是這句話:“你說呢?”男人忍著氣又提出:“十元行不行?”妻子笑著說:“你說行就行!”接著男人又提出:“給孩子外祖父母同樣寄十元行不行?”妻子把臉一板,說:“你說呢?”男人又說:“三十元行不行?”妻子仍是這句話:“你說呢?”男人忍著氣又提出:“五十元行不行?”妻子笑著說:“你說行就行!”
一位商人和他的朋友應邀到一位教授家吃晚飯。席間,教授問他是否喜歡莎士比亞。商人回答:“喜歡。但我更喜歡威士忌。”眾人啞然。
回家的路上,商人的朋友對他說:“你真蠢!干嘛提威士忌?誰都知道莎士比亞是一種奶酪。”
以打架為鍛煉身體,以談判為練習口才!以敲詐為經濟來源,以打劫為反應練習!以綁架為智力游戲,以坐牢為最終目的!這就是我!
大管家跟土司去串寨子,他對土司說:“我看見幾個窮鬼在心裡罵老爺呢。因為從他們臉上看得出來,一個個橫眉鼓眼的。”這時,恰好金貴迎面過來,土司把大管家的話重復一遍,請他評判。金貴曉得大管家又想害人,便說:“老爺,他講的很有道理,因為我見他心裡罵你時,也是橫眉鼓眼的。”土司一聽,伸手給大管家一個耳光,吼道:“混帳東西,怪不得你看得出來!”
“為什麼你不把自己的腦袋忘了。”
“如果忘掉腦袋,那我的帽子往哪兒戴?”
聖誕節將到,某單位舉行一次聖誕晚會,由於節目很多,聖誕老人一般在最後才出來向大家祝福。扮演聖誕老人的演員無事,在那裡把胡須拿下來吃雞腿。當主持人說:“現在由聖誕老人向大家祝賀聖誕節快樂。有請聖誕老人。”這時扮演聖誕老人的演員,慌張地上了台,把這胡須給忘了戴就上台。主持人一看不對呀,這聖誕老人怎麼沒有胡須呢?忘說:“你是何人呀!”,這時他知道自己忘掉戴有須了,他急中生計地說:“我是聖誕老人的孫子。” 主持人馬上說:“請你把你的爺爺叫來。” 他回答後馬上跑到後台戴是胡須出來,對大家說:“你們有沒有看到我的孫子。”
没有评论:
发表评论