在一次宴會上,兩個喝得半醉的男人用低沉而模
糊的聲音交談著。
“喂,那邊有一位黑眼、黑發、身材修長的女人,
你看到了沒有?她就是我太太。坐在她旁邊的金發女
郎,正是我的情婦呢!”
“哇!那太巧了。我正好同你相反。”
俄國著名寓言作家克雷洛夫(1769―1844年)長得很胖,又愛穿黑衣服。一次,一位貴族看到他在散步,便沖著他大叫:“你看,來了一朵烏雲!”
“怪不得蛤蟆開始叫了!”克雷洛夫看著雍腫的貴族答道。
威廉・F・巴克利(1925年出生)是美國保守政界很有影響的人物,也是博學多才的編輯、作家。他反應敏捷,言辭犀利。1965年,巴克利被推為保守派候選紐約市市長一職,實際上,他獲勝的希望微乎其微,甚至巴克利本人也不怎麼認真對待競選。其間,有位記者採訪他,問道:“如果你被選為紐約市市長,你要採取的第一項措施是什麼?”巴克利回答說:“我將首先重新點一下選票,看看有沒有弄錯。”
搶匪:“快把保險箱密碼說出來!不說就殺了你!”
女職員:“不說!殺了我也不說!你就是糟蹋了我我也不說!!”
搶匪上下打量了一番女職員後,罵道:“你想得美!”
6英寸長,2英寸寬,上面有小腦袋,而且女人為它痴迷的東西。
一個朋友對我說:“女人如衣服,別那她當回事,衣服沒了在換。”我笑了笑不置可否。一天,很多朋友在一起吃飯,那個朋友得傳呼響了。他匆忙的去回了個電話,回來後氣喘噓噓的對我們說:“不陪你們了!老婆讓我馬上回去!”我馬上調侃他:“老婆如衣服!”他接上一句:“哥們!你總不能讓我光屁股上街吧!”
一對夫婦遭遇到一次可怕的事故,在這次事故中,妻子的臉被嚴重燒傷了。醫生對她的丈夫說,他們無法從她自己的身上移植皮膚,因為她太瘦了,因此她的丈夫提議把他自己的皮膚移植給她,不過,醫生認為隻有他屁股上的皮膚適合移植給他的妻子,他們夫婦決定不把皮膚的出處告訴給任何人,而且要求醫生也替他們保守秘密。畢竟,這是件非常令人不好意思的事情。
手術非常成功,人們都對那位妻子重新獲得的美麗感到非常驚訝,她看起來比以前還要漂亮!她所有的朋友和親屬都因為想看看現在年輕美貌的她而不斷地來看她。一天,她獨自和丈夫在一起,由於她已被丈夫的獻身精神徹底征服了,因此她說,“親愛的,我想謝謝你為我所做的一切。無論我為你做什麼,都報答不了你對我的恩情。”“親愛的,”她的丈夫回答,“千萬別那樣想。每當我看見你母親親吻你的面頰的時候,我就已經得到我所想要的報答了。”
《三國演義》原文:
溫侯呂布世無比,雄才四海夸英偉。護軀銀鎧砌龍鱗,束發金冠簪雉尾。
參差寶帶獸平吞,錯落錦袍飛鳳起。龍駒跳踏起天風,畫戟熒煌射秋水。
出關搦戰誰敢當?諸侯膽裂心惶惶。踴出燕人張冀德,手持蛇矛丈八槍。
虎須倒豎翻金線,環眼圓睜起電光。酣戰未能分勝敗,陣前惱起關雲長。
青龍寶刀燦霜雪,鸚鵡戰袍飛蛺蝶。馬蹄到處鬼神嚎,目前一怒應流血。
梟雄玄德掣雙鋒,抖擻天威施勇烈。三人圍繞戰多時,遮攔架隔無休歇。
喊聲震動天地翻,殺氣迷漫牛斗寒。
譯文:
飛翔的將軍呂布,在世上沒有人能和他相比,
他英雄的能力在各個大洋裡面都有傳頌;
保護他身體的白銀鎧甲上面鑲嵌著龍的鱗片,
黃金頭盔上插著高高的羽毛,腰間是刻著怪;
獸的珍貴腰帶,披風如同鳳凰的翅膀一般飄起;
龍一般強壯的戰馬在風中跳躍,雕花的斧矛光芒就像秋天的水一樣;
沖出城堡來作戰,誰又敢和他作戰?
所有的國王都害怕的仿佛膽都要裂開;
這時沖出燕國的張飛,他手裡的是長長的蛇形矛;
虎一般的胡子像金線一樣站起來,眼睛裡面仿佛有雷電一樣;
兩人正在作戰時,在軍陣前的關羽憤怒了;
寶刀“綠龍”像白雪一樣閃亮,繡著鸚鵡的戰袍像一隻蝴蝶;
馬蹄踩到的地方撒旦和天使都哭泣起來,看來今天就一定會有人流血;
貓頭鷹一般的英雄劉備舉起兩把鋒利的寶劍,天的力量使他更加勇猛;
三個人圍著呂布打了很久,沒有停止的進攻和防守;
叫喊的聲音振動的,幾乎要讓天和地都傾斜,戰斗的欲望使星星都寒冷起來。
婚禮上,司儀宣布:“下一項,請新郎講話。”
新郎文質彬彬地向大家欠了欠身,說:“我衷心感謝大家在百忙中參加我們的婚禮,這是對我們極大的鼓舞,極大的鞭策,極大的關懷。由於我倆是初次結婚,缺乏經驗,還有待各位今後對我們進行多多幫助、扶持。今天有不到之處,歡迎大家提出寶貴意見,以便下次改進。”
一位先生常常感到自己的婚姻非常美滿,覺得自己的太太非常好。有一次他遇到上帝,就問上帝:“你為什麼要讓我的妻子那麼善良?”
上帝說:“這樣你才會愛上她。”
“你為什麼又要讓她那麼美麗?”
上帝說:“這樣你才會愛上她。”
“你為什麼又要讓她那麼勤勞?”
上帝說:“這樣你才會愛上她。”
那位先生想了一會兒,又問:“還有一點不明白,你為什麼要讓她那麼笨?”
上帝說:“這樣她才會愛上你。”
没有评论:
发表评论